មនុស្សនិងទឹក (L'Homme et l'eau)
ចុះផ្សាយនៅថ្ងៃ៖
ស្តាប់ - ១០:២៨
នៅក្នុងនាទីខ្ញុំនិយាយពីរភាសារបស់យើង នៅសប្តាហ៍នេះ លោកឆាយ ហុកផេង សូមធ្វើអត្ថាធិប្បាយ ជុំវិញប្រធានបទថ្មីមួយទៀត គឺអំពី "មនុស្សនិងទឹក" (L'Homme et l'eau)។
ស្តីអំពីទឹក អ្នកប្រមឹក នឹកឃើញដបស្រាវីស្គី បៀ តេកីឡា។ អស្ចារ្យជាងនេះទៅទៀត គឺគេស្រម័យការកំសាន្តក្នុងបារ ការ៉ាអូខេ។ ទឹកស្រវឹងទាំងអស់នេះ ក៏ដូចទឹកស ទឹកសាប ទឹកតែទឹកអំពៅ ទឹកក្រឡុក គឺសុទ្ធជាទឹកទាំងអស់។ ហើយភាសាខ្មែរក៏មានចែងថា ធ្វើស្រែនឹងទឹកធ្វើសឹកនឹងបាយ។ ប្រធានបទ មនុស្សនិងទឹក ច្បិចយកតែចំណុច មួយនៃទឹក ដែលផ្តល់ជីវិតឲ្យមនុស្ស មិននិយាយអំពីសត្វហើរសត្វហែលសត្វដើរ សត្វលូន ឬអំពីរុក្ខជាតិទាំងឡាយ មានស្រែចំការ លត្តាវល្ល៍ ដែលត្រូវការទឹកដូចមនុស្សយើងដើម្បីរស់ដែរនោះទេ។
L’on sait que la grande majorité de la surface de la terre est couverte par l’eau des lacs, des fleuves, des mers et des océans. L’on sait également que, comme la terre, notre corps est constitué de 2/3 d’eau et notre cerveau est aqueux à 85%. De plus, la structure de l’eau dans le corps humain n’est pas si différente de celle de l’eau dans la nature.
ភ្លើងដែលឆេះដង្គោល ហើយក៏រលត់បាត់ទៅវិញ សល់តែផ្សែងនិងផេះ។ ប៉ុន្តែទឹកដែលត្រូវកំដៅ ក៏រីងហួតក្លាយជាចំហាយទឹក ផ្គុំជាដុំពពក ធ្លាក់មកលើដីវិញ ជាដំណក់ភ្លៀង គឺថាទឹកនៅជាទឹកដដែល។ រីឯទឹកត្រជាក់កក ទំហំរបស់វារីកធំជាងទំហំទឹកធម្មតា អីចឹងហើយសង្កេតឃើញ ទឹកដបដាក់ទុកវាហូរចេញមកក្រៅ បើប្រៀបធៀបទៅនឹងទឹកតាមចន្លោះក្រហែងផ្លូវចាក់កៅស៊ូ នៅខែត្រជាក់ធ្លាក់ព្រឹល ទំហំទឹកដែលវីធំនៅពេលកក ក៏អាចញែកថ្មដែលមានកៅស៊ូក្រាលពីលើ បំផ្លាញផ្លូវទាំងនេះ ឲ្យបែកក្រហែង ក្រហូងរដឹបរដុប។ ទឹកក្តៅ ទឹកពុះ ទឹករីងហួតហែង ទឹកកកធ្វើឲ្យផ្លូវបែកក្រហែងក៏នៅជាទឹកអមតៈដដែល។
Passant de l’observation à l’œil nu à l’observation sous microscope dont le pionnier en la matière est le professeur Masaru EMOTO, l’eau entrée en contact des mots doux à connotation positive tels que amour, charité, merci, gratitude, confiance ; elle laisse apparaître des formes brillantes, complexes et colorées, rappelant les motifs des flocons de neige. Entrer en contact signifie exposer l’eau au son des mots, à la parole de l’homme ou au son de la musique classique ou pop rock.
បើគេប្រើពាក្យត្រកោះបោះបោក អាសអាភាស។ល។លើផ្ទៃទឹកមួយផ្តិលរួចហើយ គេយកទឹកនោះទៅដាក់ឲ្យកក ទើបពិនិត្យផ្ៃទឹកតាមអតិសុខទស្សន៍ គេឃើ លើផ្ទៃទឹកកកនោះនូវរូបភាពច្រងេងច្រងាង មិនគ្រប់ជ្រុងជ្រោយឬក៏ជារូបប្រហោងដូចមាត់អណ្តូងកប់ជ្រៅមិនគួរឲ្យគយគន់។ ប៉ុន្តែ ពាក្យផ្អែមល្ហែមជាស្រឡាញ់គោរព សប្បាយ គាំទ្រ ពេញចិត្ត បណ្តាលឲ្យផ្ទៃទឹកកក ចេញជារូបផ្កាយបញ្ចរង់ ដូចគ្រាប់ពេជ្រឆ្នៃស្មើគ្រប់ជ្រុងគួរឲ្យគាប់ភ្នែក។ លោក សាស្ត្រាចារ្យ ជាតិជប៉ុនឈ្មោះ ម៉ាសារូ អេម៉ូតូ បានពិសោធន៍ឃើញយ៉ាងនេះ នៅនាចុងឆ្នាំ១៩៩៤។
Le professeur EMOTO a illustré son livre intitulé « L’eau, mémoire de nos émotions » de 54 pages de photos en couleurs en guise de « preuves » étayant sa théorie. Parmi ces photos, celles de l’eau chauffée au micro onde, de l’eau polluée du lac Fujiwara, de l’eau au contact des ondes électromagnétiques du téléphone portable et de l’eau du robinet des villes comme Londres, Hongkong, Venise, Tokyo etc. ces photos montrent soit les cristaux difformes soit un ronde banal sans intérêt visuel.
ពិនិត្យមើលក្នុងពាក្យខ្មែរយើង គឺគេយកពាក្យទឹកមកផ្គុំនឹងពាក្យមួយទៀត ដើម្បីឲ្យអត្ថន័យបង្កប់។ មានពាក្យ ទឹកចិត្ត ទឹកមុខទឹកប្រាក់ ទឹកមាត់ប្រៃ ទឹកដៃ ។ អត្ថន័យនៃពាក្យបង្កប់ទឹកមុខ មិនមែនយកទឹកមកជះលើមុខនោះទេ។ ពាក្យនេះ សំដៅលើមនោសញ្ចេតនារបស់មនុស្ស ដែលបានទទួលការសប្បាយ(ទឹកមុខរីករាយ) ទទួលកំហឹង(ទឹកមុខមាំ) ប្រទះការភិតភ័យ(ទឹកមុខស្លេក)ដែលពិបាកដំណេកមិនស្កប់ស្កល់(ទឹកមុខស្លក់) ។ យោងលើការពិសោធន៍របស់លោក អេម៉ូតូដែលថាទឹកកក បានទទួលពាក្យផ្អែមល្ហែម បង្ហាញរូបតាមអតិសុខមទស្សន៍microscope ដូចជារូបផ្កាយ ឬគ្រាប់ពេជ្រឆ្នៃយ៉ាងណា ចំនួនចឹតសិបភាគរយនៃខ្លួនមនុស្សយើងដែលជាធាតុទឹកដែលបានទទួលពាក្យច្រាស់ឆ្អេះ ថោកទាប ឬផ្អែមល្ហែម ថ្លៃថ្នូរ ក៏អាចធ្វើឲ្យប្តូរ”ទឹកមុខ”បែបយ៉ាងនេះ នោះដែរ។
Outre la sensibilité environnementale, l’eau de par sa fluidité est un vecteur d’information qui passe partout. Dans notre corps, les molécules de médicaments dissouts dans l’eau avalée ou des solutions injectées, ces produits vont combattre le mal là où il s trouve, et ce de la tête au pied. EMOTO utilise l’expression l’eau « vecteur d’information biologique ».
កោសិការថ្នាំបន្តក់ព្យាបាលជម្ងឺ ឬលាបលើមុខរបួស វាមានប្រសិទ្ធិភាពហូរចូលទៅបំបាត់ការឈឺចាប់ ចាកហើមគ្រាំគ្រេចបាន ក៏អាស្រ័យដោយទឹកដែលដឹកនាំកោសិកាទាំងនេះ។ សូម្បីថ្នាំគ្រាប់ដែលលេបចូលក្នុងក្រពះក៏ត្រូវបានកិនរំលាយផ្សប់ផ្សាយក្នុងសេរីរាងកាយ តាមរយៈឈាម។ ឈាមគឺជាទឹកពាំយួរកោសិការថ្នាំខ្មែរ ថ្នាំបារាំងឬជីវជាតិនានានៃអាហារ ទៅព្យាបាលនិងចិញ្ចឹមជីវិតមនុស្សយើងរាល់រូប។ គេសន្មត់ជឿថាព្រះអាទិទេព មានភាពអមតៈយ៉ាងណា ទឹកដែលយើងបានឃើញ ហើយថាជាធាតុ អមតៈ ទឹកដែលរីងហួតហើយកើតជាពពក ធ្លាក់ជាទឹកផ្លផងមកវិញ ធាតុទឹកក៏ជាព្រះអាទិទេពមួយរបស់មនុស្សយ៉ាងនោះដែរ។
EMOTO soutient que « notre corps biologique, système énergétique et informationnel, n’est qu’un simple point de rencontre ^provisoire au présent entre notre passé vécu et notre futur projeté ? L’homme … libéré de la matière, il est amené à travers le temps de la création à retrouver les lumières de son éternité et de son unité. »
ទ្រីស្តីលោកសាស្ត្រាចារ្យអេម៉ូតូ ដែលសំអាងថា មនុស្សមានធតុទឹកជាង៧០% ជាកំណប់នៃប្រវត្តិនៃមនុស្សជាតិគ្រប់ៗជាតិតាមរយៈទឹកនេះឯង ទ្រឹស្តីនេះ ធ្វើឲ្យយើងនឹកដល់ព្រះសមណគោតមដែលព្រះអង្គឆ្វេងយល់នូវអតីតជាតិ និងអនាគតជាតិ មនុស្សនិងសត្វ ហើយនៅនាពុទ្ធកាលនោះ ព្រះអង្គត្រាស់បង្គាប់ឲ្យព្រះអានន្ទ ចំរើនព្រះបរិត្ត នៅក្នុងក្រុង វេសាលី ដែលកើតមានទុរ្ភិក្ស មានរោគរាតត្បាត ធ្វើឲ្យមនុស្សស្លាប់គរជើង។ គ្រាន់តែ ព្រះអានន្ទ ពោលពាក្យ”យំក័ញ្ចិ”និង”យានិធ ភូតានិ” ហើយប្រោះទឹកមន្ត លើអ្នកជំងឺ ក៏ធ្វើឲ្យធូស្រាលរោគាបានខ្លះ។
Une expérience basée sur la prière a été faite par 350 personnes, le 25 juillet 1999 près du lac Biwa au Japon ravagé par la pollution, dégageant une odeur nauséabonde. Un mois plus tard, on a constaté la disparition de ladite odeur. La raison du succès peut s’expliquer par « les ultrasons qui décomposent la dioxine de l’eau ». Par coïncidence, le journal Sankei daté du 16 avril 2000 a rapporté les résultats des recherches du Professeur Yasuaki MAEDA expliquant comment l’eau entre en résonnance avec les vibrations des ondes ultrasons (des prières ?). Ce mécanisme génère les bulles microscopiques qui captent les composées organiques fluorocarburés ? L’éclatement de la bulle qui a une courte vie de 1/100 OOO ème de seconde produit une chaleur de plus de 5 000°C et la pression de 1 000 atmosphères. Il suit de là, les composants organiques s’attachant aux bulles sont décomposés en gaz acide et en ions chlorés inoffensifs.
ការពិសោធន៍នេះ ក៏ប្រៀបបាននឹងទឹកមន្តព្រះបរិត្ត ដែលគាថាទាំងឡាយមកប៉ះដឹតជាប់នឹងទឹក។ ដូចដែលខ្ញុំបានលើកឡើងពីខាងដើមនៃ ព្រឹត្តបត្ត គឺថា ទឹកប្រែភេទទៅតាមពាក្យពេជន៍ ឬសំឡេងដែលយើងបញ្ជូនទៅ ហើយក៏នាសារនេះតាមរយៈការប្រោះទឹកឬស្រោចទឹកដែលពុទ្ធបរិស័ទ រមែងប្រតិបត្តិនិងព្រះសង្ឃ។ មតិខ្លះ ហ៊ានប្រមាថជំនឿនេះថា ជាអំពើអត់ន័យ ឬជាទម្លាប់ព្រហ្មមញ្ញ សាសនាដោយមិនបានពិចារណាលើរឿងក្រុងវេសាលី ដែលព្រះពុទ្ធអង្គ លោកសម្តែងរតនសូត្រអស់ចំនួន៧ថ្ងៃ បន្ទាប់ពីព្រះអានន្ទ បានប្រោះទឹកដេញអមនុស្ស គឺខ្មោចនិងបានព្យាបាលអ្នកជម្ងឺ។
En conclusion, les recherches entreprises depuis le 19ème siècle par Jeanne ROUSSEAU, GOETHE, Pier RUBESA et Masaru EMOTO notamment, leurs travaux nous permettent d’affirmer que l’eau est à la frontière des mondes physique et métaphysique. Marc HENRY soutient, quant à lui que la physique quantique des champs voit dans le vide quantique la source de toute matière et de toute énergie, et serait en mesure d’expliquer comment l’eau, via la formation de « domaines de cohérence », pouvait effectivement être un retour d’information biologique. Ce chercheur apporte dès lors « l’eau au moulin » de Yasuaki MAEDA.
ទឹកអាចមាន “វិញ្ញាណ”ចងចាំសារឬព័ត៌មាន អឹចឹងវិចិត្រករ ដែលមាន” ទឹកដៃ” ចំណានគឺគាត់បានទទួលចំណេះ គឺព័ត៌មានពីគ្រូបង្រៀន រីឯអ្នកមាន”ទឹកចិត្តល្អ” ក៏ពីព្រោះគេបានទទួលព័ត៌មានគឺ ការចងចាំថាម្នាក់នេះ ធ្លាប់ធ្វើល្អមកលើគេ ជាអាទិ។ល។ នៅក្នុងផ្ទៃមាតា ទារករស់ក្នុងទឹក អីចឹគេថា មនុស្សនិងទឹក សត្វម្រឹកនិងព្រៃ ភេទប្រុសនិងភេទស្រី៕
ព្រឹត្តិបត្រព័ត៌មានព្រឹត្តិបត្រព័ត៌មានប្រចាំថ្ងៃនឹងអាចឲ្យលោកអ្នកទទួលបាននូវព័ត៌មានសំខាន់ៗប្រចាំថ្ងៃក្នុងអ៊ីមែលរបស់លោកអ្នកផ្ទាល់៖
ចុះឈ្មោះ